Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить
Комментарий дня
Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)
Сейчас комментируют:
dante комментирует статью «Кассовые сборы США» | 06.10.2009 15.09
Неслабо так "Зомбилэнд" стартовал, если не ошибаюсь сразу свой бюджет покрыл только в США. Надо будет обязательно сходить в кино.
Денис Данилов комментирует в блоге автора Денис Данилов «Впечатление о «На игре»» | 06.10.2009 15.08
Даааа, Тимур. Вы давно нас читаете и должны знать, как мы относимся к намекам на проплаченность собственных киноотзывов. Как вообще язык поворачивается?
ОК, какое-то время мы вас на сайте не увидим.
ОК, какое-то время мы вас на сайте не увидим.
UPI_Insider комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 15.07
Скажу так, точной информации ни у кого нет. Но запрос мы отправили.
TransistoR комментирует в блоге автора Денис Данилов «Впечатление о «На игре»» | 06.10.2009 15.07
Вот-вот! Лидия респект ;), да и Санаевские фильмы я тоже люблю.
Игрок-сан комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 15.07
Ты не мне этот вопрос задавай)
dante комментирует в блоге автора Денис Данилов «Впечатление о «На игре»» | 06.10.2009 15.06
Очень рад отзыву. Теперь думаю наверняка пойду на фильм.
UPI_Insider комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 15.05
Вас никто не заставляет читать мой блог. Читайте тех, кто вам по душе.
TransistoR комментирует в блоге автора Денис Данилов «Впечатление о «На игре»» | 06.10.2009 15.05
неужели фильм потом можно было бы обделать
Думаю что нет. Но в этом случае можно было бы просто промолчать и ничего не писать по этому поводу)
Демон в Ночи комментирует в блоге автора Денис Данилов «Впечатление о «На игре»» | 06.10.2009 15.04
Обнадежили, я думал это будет очередным отечественным га..ом! Скорее всего я пойду на него.
Существо комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 15.02
Спойлер! Как можно спорить с профессионалом-переводчиком, скажите мне?
Thompson комментирует статью «Новые постеры: «Святые из Бундока II», «Астробой», «Планета 51», «Новолуние»» | 06.10.2009 15.01
Один постер лучше другого, но победитель безусловно Новолуние.
PreyCure комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 15.01
Хорошо "Страсти Христовы" вот вам кино про религию, про его жизнь и распятие Иисуса Христа. Вот тема религии. Нет, мы НЕ хотим проблем для любимого Настоящего Кино.
Тимур Менглиев комментирует в блоге автора Денис Данилов «Впечатление о «На игре»» | 06.10.2009 15.01
Не подумайте чего плохого,но все-таки такой вопрос:
Тут на сайте есть целый проект "Геймеры",неужели фильм потом можно было бы обделать(будь он плох)?
Тут на сайте есть целый проект "Геймеры",неужели фильм потом можно было бы обделать(будь он плох)?
Игрок-сан комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 15.00
Это ты может с кем-то там договорился, а я прекрасно представляю себе адекватный перевод.
дай мне пожалуйста определение адекватного перевода
Я за дословные переводы названий, чтобы перевод полностью соответствовал настоящему имени фильма, за редким исключением адаптаций, где то действительно нужно.
это неправильно с точки зрения переводоведения
Leshiy133 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 14.58
Это ты может с кем-то там договорился, а я прекрасно представляю себе адекватный перевод. И эту "шарманку" начинать буду, как только обсуждение коснется этой темы. Я за дословные переводы названий, чтобы перевод полностью соответствовал настоящему имени фильма, за редким исключением адаптаций, где то действительно нужно.
UPI_Insider комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 14.58
По поводу «Формулы любви» я с вами совершенно согласен. Отвратительное название.
Игрок-сан комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 14.57
И переводы должны соответствовать именно ему, а не пороть отсебятину. Иначе это уже никакой не перевод, а переиначивание, адаптация в каком-то из случаев, изменение имени.
мы уже вчера договорились до того, что ты понятия не имеешь, что такое эквивалентный и адекватный перевод. Зачем снова начинать шарманку?
Leshiy133 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 14.55
В том, что фильм имеет свое название. Единственно правильное и единственное верное. Это его имя, его название. И переводы должны соответствовать именно ему, а не пороть отсебятину. Иначе это уже никакой не перевод, а переиначивание, адаптация в каком-то из случаев, изменение имени.
Kinoman комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 14.54
Парк зомби и отдыха, кстати, мог бы стать отличным примером того, что называется интересная, необычная локализация.
Денис Данилов комментирует статью «Учителя-пришельцы Сэма Рэйми» | 06.10.2009 14.54
Постановщик? Он-то прекрасен как раз, кто настораживает, это продюсер.
Thompson комментирует в блоге автора Денис Данилов «Впечатление о «На игре»» | 06.10.2009 14.54
Лидия Раевская с ее блогом сделала для меня этот фильм, просто родным:) Так что пойду обязательно на него в кино.
Kinoman комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 14.52
Люди, которые смотрели (пялились, глядели) на коз/козлов. В чём смысл фильма? И сейчас, кстати, они предлагают в своём блоге новое, более точное- Гипноз против коз. Звучит красиво, ёмко, козы сохранены в сравнении с английским, а суть про гипноз ясна.
Leshiy133 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 14.52
Для вас - никак, для меня влияет очень сильно не восприятие. Название есть название - это имя фильма, визитная карточка, первое, что мы о нем узнаем. Главный объект продвижения. И сиквелы должны иметь порядковый номер, просто обязаны, я считаю. И названия в переводе звучать должны именно в своем смысловом настоящем значении. У фильма есть лишь одно название - оригинальное, все переводы обязаны именно ему и следовать, потомучто только оно единственно верное и настоящее.
Kinoman комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 14.51
Игру слов у нас выпустили как раз как Мадагаскар 2. Тут цифры в России никто не отнимал :)
Kinoman комментирует в блоге автора UPI_Insider «Много новостей» | 06.10.2009 14.49
Сам фильм такой потому что :)
- по просмотрам
- по комментариям
-
- новые в базе
- по просмотрам
-
Главные фильмы 2011 годаГлавные фильмы 2011 года. Без них прошедший год был бы неполным.Возвращение в «Отель "У погибшего альпиниста"»Знаменитый фантастический детектив братьев Стругацких «Отель "У погибшего альпиниста"» получит новую экранизацию.
