Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить
Комментарий дня
Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)
Сейчас комментируют:
Logan комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 20.31
А как сейчас Джейсона в отечественном прокате прописывают? Вроде, "Стэтхэм" продолжают, да?
_YAN_ комментирует в блоге автора Борис Новиков «Тройной Ван Дамм» | 17.08.2013 20.20
Охохо Шон Майклз в роли дерева... Спасибо мудрому человеку!)
Ох не магу...А постер то какой!))
Ох не магу...А постер то какой!))
Logan комментирует статус «У меня есть мечта:...» (автор chayka-alex) | 17.08.2013 20.17
"Аппетит приходит во время еды" - и это правда :) Думаю, если продолжать постоянно, без долгих перерывов что-то писать, у вас сама собой и сформируется ТА САМАЯ идея :)
Leshiy133 комментирует статью «Козински отправляется в «Сумеречную зону»» | 17.08.2013 20.11
Ох, кошмар. Это же "Сумеречная зона", зачем там 1 режиссёр? Нужен хоррор-альманах от именитых постановщиков типа Спилберга и Финчера, каждому по новелле. Фантастический триллер, ужастик-страшилка, какой-нить социальный пост-апокалипсис, там в сериале чего только не было. Замутить этакий "Хэллоуин у Симпсонов"))) live-action)
А теперь будет очередная шляпа. Ещё осталось сценаристом сделат Линделофа или Дияблу Коди или Дрю Пирсе. И сразу записывать в дно кинематографа. Ужас-ужас!
А теперь будет очередная шляпа. Ещё осталось сценаристом сделат Линделофа или Дияблу Коди или Дрю Пирсе. И сразу записывать в дно кинематографа. Ужас-ужас!
Leshiy133 комментирует видео Жизнь Адель | Трейлер (Русские субтитры) | 17.08.2013 20.08
Шикарный трейлер! Фильм обязан быть великолепным!
dante комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 20.07
Просто "Скарсгард" звучит внушительнее в разы, чем "Скашгод")
Борис Новиков комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 20.11
"Стэзэм" - это мощно :) Только это уж никак не ближе всего к оригиналу, потому как он [ste???m], а не [ste???m]. А [?] в русском языке передается либо как [т], либо как [ф], но последний вариант более характерен для архаики :)
Американский английский вообще значительно проще английского британского, он всегда таким был и, думаю, со временем вряд ли будет усложняться. Так уж исторически сложилось. Тут, на самом деле, конфликтовать не из-за чего и дискутировать тоже, существуют разные позиции по этому вопросу и все они имеют право на существование. При этом наша позиция, на самом деле, не помешает найти на сайте страницу актера по привычному запросу, мы всегда стараемся, чтобы присутствовали все возможные варианты написания.
Американский английский вообще значительно проще английского британского, он всегда таким был и, думаю, со временем вряд ли будет усложняться. Так уж исторически сложилось. Тут, на самом деле, конфликтовать не из-за чего и дискутировать тоже, существуют разные позиции по этому вопросу и все они имеют право на существование. При этом наша позиция, на самом деле, не помешает найти на сайте страницу актера по привычному запросу, мы всегда стараемся, чтобы присутствовали все возможные варианты написания.
DvigOK комментирует статус «У меня есть мечта:...» (автор chayka-alex) | 17.08.2013 20.05
Тоже было бы интересно посетить будку.
А про мечту могу сказать только одно: мечта, к которой ты не стремишься - это не мечта.
А про мечту могу сказать только одно: мечта, к которой ты не стремишься - это не мечта.
Elenabatman комментирует статус «У меня есть мечта:...» (автор chayka-alex) | 17.08.2013 20.02
Полностью поддерживаю мечту, тоже хочется написать сценарий к фильму, только вот, суперстоящие идеи пока в голове не крутятся(
DvigOK комментирует статью «Спилберг рвется в Китай» | 17.08.2013 19.55
... а будет снимать четвертое, попутно продюссируя пятое и готовясь к шестому, подумывая о седьмом. =)
cdnm_47 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 20.01
У меня до сих пор стоит VHS-ка "...двух стволов", на обложке которой он указан как "Стэзэм". Ближе всего к оригиналу, но ухо режет. Тут конфликт языка, в котором "как пишем, так и читаем" с языками, в которых звукопередача посложнее. У нас с Денисом, помнится, была жаркая дискуссия, в которой я пытался доказать, что оригинал оригиналом, но на массовом сайте лучше без "соевых сальданий" и прочего. В Америке с этим вообще не парятся - наоборот, ищут способы лишний раз не скручивать язык в морской узел, особенно заметно в интерпретации восточных и итальянских фамилий.
Engi комментирует статью «Рецензия на «Элизиум: Рай не на Земле»» | 17.08.2013 19.52
Дык, наверное это все есть. А бандиты беспрепятственно проскачили в конце по 2м причинам:
- так нужно было по сценарию
- на Элизиуме творился бардак.
- так нужно было по сценарию
- на Элизиуме творился бардак.
Борис Новиков комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 20.00
Кричать-то зачем? :)
Иностранные имена собственные передаются в русском языке двумя способами: транскрипцией и транслитерацией. Оба, в принципе, равнозначны, но раньше транслитерация была предпочтительнее, да и сейчас у этого способа гигантское количество сторонников. Здесь, на Филмз.Ру, главным образом используется транскрипция, за исключением традиционных, устоявшихся вариантов типа "Вашингтон", "Дэвид" и так далее. Так вот, говоря грубо, "Стэтхэм", как и "Скарсгард" - это транслитерация. "Стэйтем" и "Скашгод" - транскрипция.
Не могу говорить за всю редакцию, но лично мое мнение таково: после позорной московской пресс-конференции по "Трансформерам", где отечественные журналисты, наплевав на имеющуюся на столе табличку с надписью "Шайа ЛаБаф", называли актера "Шиа", лучше я буду "коверкать" их фамилии так, как правильно, а не так, как все привыкли.
Иностранные имена собственные передаются в русском языке двумя способами: транскрипцией и транслитерацией. Оба, в принципе, равнозначны, но раньше транслитерация была предпочтительнее, да и сейчас у этого способа гигантское количество сторонников. Здесь, на Филмз.Ру, главным образом используется транскрипция, за исключением традиционных, устоявшихся вариантов типа "Вашингтон", "Дэвид" и так далее. Так вот, говоря грубо, "Стэтхэм", как и "Скарсгард" - это транслитерация. "Стэйтем" и "Скашгод" - транскрипция.
Не могу говорить за всю редакцию, но лично мое мнение таково: после позорной московской пресс-конференции по "Трансформерам", где отечественные журналисты, наплевав на имеющуюся на столе табличку с надписью "Шайа ЛаБаф", называли актера "Шиа", лучше я буду "коверкать" их фамилии так, как правильно, а не так, как все привыкли.
ginzan комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.48
Стэйтем он и в Америке Стэйтем, буква H в его фамилии не читается, все правильно указано!!!
ginzan комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.47
Тогда в этот же спин-офф можно и Лиама Нисона ввести.
Борис Новиков комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.46
Когда будете на Кинопоиске, не забудьте, пожалуйста, попросить их убрать из базы данных Джейсона Стэйтема и заменить его на прежний вариант, Джейсона Стэтхэма.
DvigOK комментирует статью «Козински отправляется в «Сумеречную зону»» | 17.08.2013 19.43
О, давно хочу полный метр Сумеречной зоны.
Уже и сериал полностью забылся.
Уже и сериал полностью забылся.
stan92 комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.39
Произносится Скаршгорд! Но так как мы все же не слушаем эти новости, а читаем. то лучше писать традиционно!
JMK комментирует статью «Рецензия на «Элизиум: Рай не на Земле»» | 17.08.2013 19.42
Дело в том, что они ж не совсем монстры людей расстреливать. Сейчас ведь беженцев ловят и отправляют восвояси, а не торпедируют, например, корабли на подходе к границе, если они не вступают в конфликт сами.
Просто надо ведь всегда иметь много защиты на случай разного, при таких-то деньгах. Сейчас беженцев не торпедируют, да, но оборона, способная торпедировать вражеский флот или сомалийских пиратов у крупных стран имеется. Там в конце как бы на планету приперлось несколько гангстеров - на случай появления таких типов не нужно было что ли спец. сил? Более важный вопрос - а при таком устройстве мира не нужно ли было потратиться на случай революции на Земле, захвата нескольких кораблей революционерами с последующим прилетом на Элизиум?
DvigOK комментирует статью «Возвращение джедая» | 17.08.2013 19.37
МакГрегор превосходно смотрится в роли Кеноби.
Очень хочу про него спин-офф.
Очень хочу про него спин-офф.
Александр Голубчиков комментирует статью «Козински отправляется в «Сумеречную зону»» | 17.08.2013 19.36
Он все-таки Козински, хотя очень хочется "с" поставить.
Ravenous комментирует статус «Роберту Де Ниро - ...» (автор Ravenous) | 17.08.2013 19.24
У него все фильмы до 2000-ых просто отличные!
Logan комментирует статус «Роберту Де Ниро - ...» (автор Ravenous) | 17.08.2013 19.21
Настоящий гений. За одного только "Таксиста" мир кино обязан появлению одной из самых популярных фишек: "Это ты - мне?!"
- по просмотрам
- по комментариям
-
- новые в базе
- по просмотрам
-
Главные фильмы 2011 годаГлавные фильмы 2011 года. Без них прошедший год был бы неполным.«Изгоняющий Дьявола» Дэвида Гордона Грина станет прямым сиквелом оригинального фильмаДэвид Гордон Грин поставит прямой сиквел «Изгоняющего Дьявола», который проигнорирует события ленты «Еретика».
