Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить
Комментарий дня
Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)
Сейчас комментируют:
Юлька Малинка комментирует статью «Дублированный трейлер «Шопоголика»»
Легенькое кино про глупеньких девушек, которые благодаря своей природной наивности "ЖИВУТ ДОЛГО И СЧАСТЛИВО" - самый лучший способ вернутся в беззаботные 16 и снова поверить в сказочного прЫнца!))
А девочка и вправду хорошенькая!)
А девочка и вправду хорошенькая!)
Артур Броуди комментирует статью «Дублированный трейлер «Шопоголика»»
Обязательно пойду в кино на этот фильм, так как ситуация знакомая. А трейлер потрясающий, энергичный.... Вот только русская локализация мне чего-то в этот раз не очень.
DonKiHot комментирует статью «Дублированный трейлер «Шопоголика»»
Блондинка.. \%) Не катит)) А вот рыженькая, да тем более Айла Фишер... Это уже интереснее:Р
DonKiHot комментирует статью «Дублированный трейлер «Шопоголика»»
Кстати, интересно - а по какой причине заменили "Прада" на "Гуччи" в реплике Ребэкки на 01:37?:) Российский пиар-ход?)
Alex_spr комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Надеюсь, в самом фильме таких нюансов не будет. Релиз картины состоится 9 апреля, так что времени с избытком!
I_KEA комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Ну господа...
Как так можно было концовку ролика испортить??? Где там в оригинале слова "готов" и "пошел"? Тут я на стороне ребят из "НоваМедиа" - их озвучка на порядок лучше официальной.
Как так можно было концовку ролика испортить??? Где там в оригинале слова "готов" и "пошел"? Тут я на стороне ребят из "НоваМедиа" - их озвучка на порядок лучше официальной.
Михаил Игоревич комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Очень надеюсь, что этот фильм будет намного лучше 3, а насчет дубляжа, я почти на 100\% уверен, что в фильме мы услышим другие голоса!
Scorpion1989 комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Да вроде ни че так озвучка. Судя по трейлеру и составу актеров из всех 4-х фильмов 4-й можно выделять как сиквел 1-го, что то дургое.
Беня Крик комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Голос подобран Дизелю, на мой взгляд действительно неверно - переборщили с хрипотцой. К остальному больших нареканий нет.
DonKiHot комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
А тут, по-моему, компании-прокатчику по барабану замечания. Собственно - это чётко дал понять человек с ником UPI\_insider в трэде с озвученным твспотом к фильму. Они знают лучше - как им переводить и прокатывать фильмы.
Ant man комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Дубляж, в принципе, приличный. Только вот сцена с бензобаком совершенно неправильно озвучена. Смысл совсем другой, по сравнению с оригинальным роликом.
DonKiHot комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Макс Пейн, к радости, не их пера дело. В обсуждении нашей локализации к твспоту "Форсажа" инсайдер компании UPI, очень сильно веселился на тему. Может ему пора бы и здесь появиться? Интересно уточнить причины смысловой ошибки обсуждаемого момента ролика.
FIF-baga комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Не удивлюсь, что в фильме такой перевод будет.
за отрицательным примером далеко ходить не приходится - Макс Пэйн.
за отрицательным примером далеко ходить не приходится - Макс Пэйн.
ultromarin комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Блин даже трейлер не стали правильно переводить:(
Qwerty комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Во первых голос дизелю не подходит не как, таки голом разговаривают тока убийцы из фильмов ужасов)), лажо смотрится последняя сцена, во всех отношениях, но это все фигня по сравнению с музоном, ну НЕРЕАЛЬНО БЕСИТ
Hoten комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Голоса не те, и вообще несыграны. Единственный дублирующий голос более менее подходящий Дизелю был например 3х Иксах(незнаю кому он принадлежал).
Я понимаю что тут перевод не окончательный, и в самом фильме и он и озвучка скорей всего будут другие, что даёт надежду насладиться локализованной версией фильма в кинотеатре, а не смотреть оригинал с сабами дома...
Я понимаю что тут перевод не окончательный, и в самом фильме и он и озвучка скорей всего будут другие, что даёт надежду насладиться локализованной версией фильма в кинотеатре, а не смотреть оригинал с сабами дома...
Ocelot комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Голос в дубляже Дизелю не подходит. Ну никак! В конце тоже сумничали. Надеюсь, над дубляжом поработают более тщательно.
DonKiHot комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Нда \%) Перевод "блещет", концовочку скушали знатно. Ошибка на лицо, ошибка, которая МЕНЯЕТ содержание момента (меняет его смысл). Будем надеяться, что в фильме данный недочёт будет исправлен.
FIF-baga комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Голос Дизеля не понравился и у Родригес тоже.
у Пола вроде тот же остался!
есть же у них Прикрепленные Российские Дублеры уже много лет, с отличными голосами.
Зачем надо было новые делать, не пойму!
у Пола вроде тот же остался!
есть же у них Прикрепленные Российские Дублеры уже много лет, с отличными голосами.
Зачем надо было новые делать, не пойму!
Juhi комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Обидно, что даже в самой "ХД версии" дороги лево-право перепутаны..
Тоша комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Да, перевод последний сцены единственное, что вызвало большое нарекание, и смысл не тот, и сыграно таксебшно.
Григорий Сергеевич комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Отлично подобран голос для дубляжа Дизеля
eggoist комментирует статью «Дублированный трейлер «Форсажа 4»»
Из-за такого перевода последней сцены кажется, что это Родригес готова ко всему, а Дизель волнуется)
- по просмотрам
- по комментариям
-
- новые в базе
- по просмотрам
-
Главные фильмы 2011 годаГлавные фильмы 2011 года. Без них прошедший год был бы неполным.Дисней запускает в производство приквел «Красавицы и чудовища»Стриминговая платформа Disney+ анонсировала восьмисерийный приквел «Красавицы и чудовища»Рецензия на фильм «Армия мертвецов»Зак Снайдер прощается с дочерью и возвращается к теме зомби. И если первое трогает, то второе – оставляет в недоуменииРецензия на фильм «Девятаев»«Девятаев» — это захватывающие воздушные бои, ужасы концентрационного лагеря, мужская дружба и никакой любви.Смотрим на НК-ОНЛАЙН: экшн-сериалы, о которых вы могли не знатьЧто смотреть на FILMZ.RU: Собрали самые динамичные проекты, которые можно посмотреть на нашем ресурсе бесплатно.


Я конечно люблю Брукхаймера, но все же что то не хочу платить деньги за этот фильм:)