Комментарий дня

Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)

Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Alter Loki
Alter Loki 0 комментирует статью «Трейлерные даты»
Поттер и не в Имахе в ЗД будет. Йееееее.
iPod
iPod 0 комментирует статью «Трейлерные даты»
Оффтоп.
я тут новый и не знаю куда выкладывать информацию.ну выложу тут.
http://www.imdb.com/news/ni0792851/

источник ненадежный, никогда о нем не слышал.но выложили на imdb, так что...
Alter Loki
Alter Loki 0 комментирует статью «Трейлерные даты»
Я в кухне не шибко разбираюсь, но такое ощущение, что трейлеры клеят у нас к копиям одни лишь дистрибьюторы, а производители и их желания, ну если прокатчик с ними не повязан (как то см. ЦПШ, БВСПР) идут вобщем-то лесом. Так это или нет? Знающие - просветите темного.
Тимур Александрович
Тимур Александрович 4 комментирует статью «Трейлерные даты»
Мне кажется что с Ледниковым периодом 3, так как и тот и тот от Фокса, и в 3D.
fahrenheit
fahrenheit 6 комментирует статью «Трейлерные даты»
Ну когда же ролик "Аватара" то будет, черт возьми?)
Тимур Александрович
Тимур Александрович 4 комментирует статью «Трейлерные даты»
История Игрушек сВерху это хорошо.
Leshiy133
Leshiy133 13 комментирует статью «Трейлерные даты»
Вот, я же говорил, что про "Аватар" слух, что без официального подтверждения радоваться нечему.

История Игрушек в 3D будет? Надо бы две первые части в памяти освежить, очень уж давно смотрел.

Кстати Поттера рекламили, он в IMAX в 3D будет!!! Вот уж всем новостям новость)
Андрей
Андрей 0 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Думаю фильм будет класс, но может быть оптимуса убьют.
kochukov
kochukov 6 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Novamedia молодцы!Озвучка отличная!
PreyCure
PreyCure 10 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Озвучка класс! молодцы ребята, просто молодцы)).
Кэнди
Кэнди 0 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Синхронный - это голос переводчика одновременно с движением губ актера, закадровый - русский перевод после сказанного актером, вне зависимости от движения губ персонажа на экране.
alfarius
alfarius 3 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Спасибо Нове за работу.
Ant man
Ant man 6 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
А мне наоборот, тот, что в кино крутят больше понравился.
Существо-супергерой
Существо-супергерой 12 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Этот ролик у меня перед СтарТреком еще крутили, ничего нового. Кстати, даже если и будет трейлер Аватара перед Трансами, то это наверняка будет нечто вроде тизера, и слоган, типа "скоро...". Полноценного ролика все равно не будет пока еще, до фильма еще слишком много времени, инфа может утечь.
DonKiHot
DonKiHot 3 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Синхронный перевод - это перевод, так сказать, онлайн. Может Вы всё-таки о закадре? о\_О
DonKiHot
DonKiHot 3 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
IG0R

Мне 20 раз повторить то, что я написал чуть выше? Есть претензии к официальному переводу. А то, что Вам не понравилось - у Вас есть собственное мнение и это похвально)
iG0R
iG0R 2 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
+1. Слов много, особенно матерных, но лучше промолчать.
Зачем, кстати, делать озвучку трейлера на который уже есть дубляж?
Алексей Николаевич
Алексей Николаевич 0 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Намного лучше озвучено чем Т4.
Тимур Александрович
Тимур Александрович 4 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Я могу согласится с переводом (синхронным), ибо синхронный остовляет нетронутым интанационную часть. а информотивную часть дополняет как раз перевод, не затрагивая интанационную. И в купе получается хороший коппозитинг русского и зарубежного.
otto
otto 0 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Лучше я промолчу... А скажу кратко мне НЕ понравился!ОЧЕНЬ!
Kusan
Kusan 0 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Что за штука в руках у Сэма на 01:58-01:59 секундах трейлера?Ключ?
Zloy
Zloy 5 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
А мне озвучка не очень... Где то видел дублированный трейлер(кажется с голосами из первого фильма), так вот, он ИМХО получше.
putrick
putrick 4 комментирует статью «Переведенный трейлер «Трансформеров 2»»
Novamedia молодцы, но в кино перевод этого трейлера почти такой же.

страницы

...
18920
...
по просмотрам
Главные фильмы 2011 года
Главные фильмы 2011 года. Без них прошедший год был бы неполным.
Рецензия на фильм «Армия мертвецов»
Зак Снайдер прощается с дочерью и возвращается к теме зомби. И если первое трогает, то второе – оставляет в недоумении
«Мег 2» нашел режиссера
«Мег 2» нашел режиссера.
Filmz.ru / настоящее кино / все рубрики

© COPYRIGHT 2000-2026 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы

Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор онлайн-журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков, шеф-редакторы Анатолий Ющенко и Сергей Горбачев. Программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru

Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.

filmz.ru в социальных сетях:

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×