Филиппок | Мысли от 09.12.2012 19.08
Смотрю "Французского связного". Кличка главного героя в нашем переводе - Шпинат)). Не знаю, чем руководствовались переводчики, но Попай в любом случае лучше.
Какие еще забавные перлы переводчиков встречались Вам в фильмах (названия не берем?
Особенно такие штуки попадаются в любительских переводах. В украденной версии Росомахи переводчик невозмутимо перевел название штата Огайо (Ohio) как "Охио"
Какие еще забавные перлы переводчиков встречались Вам в фильмах (названия не берем?
Особенно такие штуки попадаются в любительских переводах. В украденной версии Росомахи переводчик невозмутимо перевел название штата Огайо (Ohio) как "Охио"
- по просмотрам
- по комментариям
-
- новые в базе
- по просмотрам
-
Главные фильмы 2011 годаГлавные фильмы 2011 года. Без них прошедший год был бы неполным.Пленки не врут | Главные фильмы в жанре «найденные видеозаписи»Пленки не врут | Главные фильмы в жанре «найденные видеозаписи»

