Комментарий дня

Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)

Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Robotboy
Robotboy 6 комментирует в блоге автора Анатолий Ющенко «ММКФ-2009: «Мелодия для шарманки», «Чудо», «Петя по дороге в царствие небесное».»
По поводу "Пети..." :современное,хорошое,нужное?Сюрприз так сюрприз.Думал что типичная фестивальная убогость,а вы разбудили во мне желание посмотреть данную картину.
Robotboy
Robotboy 6 комментирует в блоге автора Анатолий Ющенко «ММКФ-2009: «Мелодия для шарманки», «Чудо», «Петя по дороге в царствие небесное».»
По поводу "Пети..." :современное,хорошое,нужное?Сюрприз так сюрприз.Думал что типичная фестивальная убогость,а вы разбудили во мне желание посмотреть данную картину.
Athurai
Athurai 0 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Впечатления о «Трансформерах: Мести падших»»
Тьфу, мля, позорище, а не фильм. Конечно, спецэффекты прекрасные, шутки моментами отличные, но в целом, это такой БРЕД, что стыдно как-то:
Сюжет сказать, что высосан из пальца не могу, по скольку высосали его из мест куда похуже по-моему.
Бесконечные файтинги были бы неплохи, если бы ещё хоть кто-то в зале мог разобрать кто против кого и вообще какая часть железяки бьёт какую.
Шутки вроде ничего, но дешёвые вставки типа "Я нахожусь под мошонкой робота" портят картину.

В общем, когда читал комментарии Zloben'а думал, что он перебарщивает явно. Но так было до тех пор, пока сам не сходил в кино.
pemlogo
pemlogo 0 комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «Вечер Трансформеров 2 на Новарадио»
А про запись не забыли случаем :)
Существо-супергерой
Существо-супергерой 12 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
"Уж больно страшна...)"

-сообщение было адресовано I\_KEA
Существо-супергерой
Существо-супергерой 12 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
Уж больно страшна...)
D0NoR
D0NoR 5 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
question*
D0NoR
D0NoR 5 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Если фильм стОящий, то посмотрю обе версии. Нравятся мне диалоги Тарантино. Я уверен вы стараетесь, подобный пост это доказывает.

Что же касается речи на разных языках, то тут я придерживаюсь следующего мнения: где есть субтитры в оригинале, там их и делать в русской версии; если же итальянская речь не снабжается английскими сабами, то и в русской версии их делать не стОит. Короче говоря надо максимально придерживаться оригинала, всё равно всем не угодишь, дык хоть порадуете тех ради кого автор фильма старался, надо его задумки уважать.

А вот с голосом действительно засада, если персонаж по русски и по итальянски будет говорить разными голосами (актёра дубляжа и актёра соответственно), то это будет не красиво. Существует идеальное решение, но оно из разряда невыполнимых: актёр дубляжа должен говорить на всех нужных языках =).

The quastion is 'what path will you choose?'...
Подборка близкого по звучанию голоса + субтитры в итальянских "местах".
Либо закадровый голос нужного актёра в этих местах (это лучшее решение с эстетической точки зрения).
fahrenheit
fahrenheit 6 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
Мила Кунис и Джессика Бил конечно же)
MaksFearless
MaksFearless 0 комментирует в блоге автора Денис Данилов «IMAX-Трансформеры»
А Бей смотрит на руку и иронически ухмыляется, у него какая-то мысль закралась в голове. Остальные тоже смотрят с улыбками. ))
the_JoKeR
the_JoKeR 8 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
Красииииииво......
Предлагаю Меган Фокс, Хелену Б. Картер и Кейт Бекинсейл!И еще Роуз МакГоун можно...))
Денис Рогов
Денис Рогов 0 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Да Юрий Деркач тоже неплохо думаю не хуже Всеволода Кузнецова может от дублировать .
DrA
DrA 2 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Впечатления о «Трансформерах: Мести падших»»
Соглашусь но не полностью,графика очень крутая,юмор,хоть и пошлый и ясельный как вы сказали,но зато весь зал хохотал и я в том числе) сюжет слабый но всеже есть,звук был достаточно неплохой и тд. Минус в том что не оправдал моих ожиданий и очень часто хотелось оказаться у пульта управления и нажать кнопку перемотки вперед,всеже я бы оценил как 7/10))
VanRaZor
VanRaZor 3 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
да, тож написал об этом до этого :)
Potter
Potter 5 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Берите Юрия Деркача на озвучку Альдо Рейна. Если я не ошибаюсь, в кинотеатральном ролике именно он его озвучивает. Мне понравилось.
VanRaZor
VanRaZor 3 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
типичный коммент "визионера" поклонника бэя, это будет звучать как ельчин в звездном пути, его стебут за акцент а пол зала не понимает что происходит
оффтоп: что-то ЦПШ начинает сильно пугать своими переводами фильмов
VanRaZor
VanRaZor 3 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
а что всеволод кузнецов не справится чтоли? он вроде сотни и сотни фильмов озвучивал
SEA
SEA 0 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
Эллен Пейдж хочу, потом Элисон Ломан, а можно и сразу обеих!
putrick
putrick 4 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Редакционный именинник»
Мои запоздалые поздравления.
putrick
putrick 4 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Раздавленный кабачок»
Новость, хоть и печальная, но Кабачок-то цел остался.
Денис Данилов
Денис Данилов 16 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
Да и Еву Грин бы не мешало:)

Ну что вы со своей Грин-то? Мы сначала красивых оупбликуем, потом мужиков, а потом уже вот таких вот :-Р
putrick
putrick 4 комментирует в блоге автора Денис Данилов «Фотогалереи актеров»
Добавьте тех, кого люди сразу будут искать на сайте. А то добавите фото и никто увидеть их не сможет, т.к. актрисы не знает или забыл как зовут.
putrick
putrick 4 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Надо сделать таким перевод, чтобы люди после просмотра фильма начали обсуждать именно фильм, а не перевод.
Hope
Hope 0 комментирует в блоге автора «»
Я прикололась и решила поснимать его в процессе :)
Comedian
Comedian 5 комментирует в блоге автора UPI_Insider «Трудности перевода «Бесславных ублюдков»»
Зайцев отличный вариант. В тех же Солдатах Неудачи отлично передал черный голос Лазаруса.

страницы

...
21135
...
по просмотрам
Главные фильмы 2011 года
Главные фильмы 2011 года. Без них прошедший год был бы неполным.
Amazon поставит ремейк культового австрийского хоррора «Спокойной ночи, мамочка»
Наоми Уоттс сыграет главную роль в ремейке австрийского хоррора «Спокойной ночи, мамочка»
Годзилла против Конга: Размер имеет значение
Предлагаем небольшой экскурс по родословной двух величайших монстров кинематографа — Годзиллы и Конга.
«Бессмертная гвардия» с Шарлиз Терон получит сиквел
Стриминговый сервис Netflix пригласил Викторию Махони занять режиссерское кресло сиквела боевика «Бессмертная гвардия».
Рецензия на фильм «По наклонной»
Рассказываем про новую режиссерскую работу братьев Руссо. Поучительный фильм про то, что наркотики и война – это плохо
Filmz.ru / настоящее кино / все рубрики

© COPYRIGHT 2000-2026 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы

Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор онлайн-журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков, шеф-редакторы Анатолий Ющенко и Сергей Горбачев. Программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru

Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.

filmz.ru в социальных сетях:

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×