Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить
Комментарий дня
Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)
Сейчас комментируют:
I am Cthulhu комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Ну вообще да, вы правы.
AlexSan комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Да, но, согласитесь, вы не называете Деппа Джоном. За ним закрепилось имя Джонни.
Так и Диллинджера зовут не Джонни, а Джон.
Я бы не уделял этому такого внимания, если бы не откровенное паразитирование русского названия фильма на имени актера, сыгравшего в фильме, в противовес его персонажу.
Так и Диллинджера зовут не Джонни, а Джон.
Я бы не уделял этому такого внимания, если бы не откровенное паразитирование русского названия фильма на имени актера, сыгравшего в фильме, в противовес его персонажу.
I am Cthulhu комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Помоему на моей памяти так всегда и было - как переведён ролик, так и весь фильм, в отличии от Тёмного рыцаря и его первоначального перевода.
Хотя я так же могу ошибаться.
Хотя я так же могу ошибаться.
911_Joker комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Особенно смачно вконце звучит мягкое американское Джонни, и русское жесткое ДЭ, не ну эт ппц))
а фильм супер, Депп, Бейл, красавцы, очень сильно жду это кино.
а да, дубляж лично меня порадовал, надеюсь в фильме будет не хуже
а фильм супер, Депп, Бейл, красавцы, очень сильно жду это кино.
а да, дубляж лично меня порадовал, надеюсь в фильме будет не хуже
Xayro комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Неет, какой там 3. Я сделаю все правильно и с чистого листа...
Посадите меня в кресло режисера и помогите найти продюссера и я сделаю вам правильное кино о двух легендах скайфай хорора
Посадите меня в кресло режисера и помогите найти продюссера и я сделаю вам правильное кино о двух легендах скайфай хорора
I am Cthulhu комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Всё, ждёмс... Чужие против хищника 3, годика за 2 успеете. И в 2011 будет хороший фильм.
cinemator комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Мне всё же хочется надеяться, что прокатчики внемлют просьбам и прислушаются к читателям НК и изменят название. К тому же, мне кажется, название "Джонни Д." как-то не очень подходит фильму. Несерьёзно как-то звучит, по-моему.
I am Cthulhu комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Ну это же всё-таки голивуд, тут уже даже большое количество голосов читателей НК не поможет.
А вот в масштабе Российского - локализации, или дубляжа, или постеров.. всё в порядке вроде.
А вот в масштабе Российского - локализации, или дубляжа, или постеров.. всё в порядке вроде.
Xayro комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Так как я фанат этого дела, я уже согласен сам взять на себя сьемки фильма и показать КАК должно все выглядить:D
I am Cthulhu комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Да, не знал, а идея была хорошая, в смысле - петиции.
I am Cthulhu комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Так ведь помоему Джонни - это уменьшительно ласкательное имени Джон; как у нас например - Саша-Сашенька.
Может быть это специально сделано чтобы показать.... ну например, Джонни - плохой мальчик, разбойник, негодяй.
Может быть это специально сделано чтобы показать.... ну например, Джонни - плохой мальчик, разбойник, негодяй.
Xayro комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Да было дело, что серию AVP должны были передать в руки (я уже забыл) очень крутого сценариста и режисера, который на таких космических тварях и историях уже натренирован хорошо. Ну петиция очень много голосов собрала. А так ничего и не произошло. К моему огорчению
AlexSan комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Название "Джонни Д." почвы под собой не имеет - тольк Джонни Деппа.
А Диллинджера звали ДЖОН!
Кстати, UPI\_Insider говорил мне дождаться трейлера, чтобы убедиться, что Диллинджера звали Джонни. Я дождался аж двух - русского и английского. И чего?
А Диллинджера звали ДЖОН!
Кстати, UPI\_Insider говорил мне дождаться трейлера, чтобы убедиться, что Диллинджера звали Джонни. Я дождался аж двух - русского и английского. И чего?
I am Cthulhu комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Опа, а вот теперь я не в курсе, не расскажете поподробнее?
Xayro комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Я вот например раз 40 подписал Петицию, чтобы серию AVP отдали не в кривые руки и сняли норм фильм. Но увы, неповезло:D
I am Cthulhu комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Теперь в курсе))))) XD
Xayro комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Так яж не в курсе всего этого)
I am Cthulhu комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Ага ясно, я в принципе догадывался.. спасибо за разъяснение.
smal комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Я уже об этом писал, и не только я, но с маркетинговой точки зрения название "Джонни Д" более удачное, чем "Враг общества". Потому что большая часть зрителей пойдет именно на Джонни Д. (Деппа), а не на Диллинджера. Конечно, лучше сохранять оригинальные названия. Но кино - бизнес, и тут одними категориями нравится/не нравится и правильно/неправильно мыслить просто невыгодно. И, согласитесь, название "Джонни Д." не из пальца высосано, а имеет под собой, так сказать, почву.
Да и, в конце концов, так ли важно название? Главное, что фильм обещает быть хорошим.
Да и, в конце концов, так ли важно название? Главное, что фильм обещает быть хорошим.
Period комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Потому что кодеки разные. Вообще да, для HD надо пересчитать настройки, я видимо ошибся где-то. Неэкономно получилось.
BIGbrazer комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Русские букофки тяжелее английских)))... если быть точнее звуковая дорога с русским языком весит по мегабайтикам поболее... в хорошем качестве наверно)
I am Cthulhu комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Как это? А как же изменённый дубляж к тёмному рыцарю по упорным просьбам НК и его читателей, а принятие участия в выборах постера к фильму Юленька, а принятие участия в выборе названия к... к... к фильму. НК очень влиятельное и уважаемое интернет-издание.
I am Cthulhu комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Трейлер, как и сама картина очень хороший и очень качественно переведён. Такой мини-спецпроэкт очень нужен, поэтому вы молодцы, как и все те, кто выступал в защиту нормального названия фильма, сам к таковым не отношусь, просто потому что этот фильм пройдёт мимо меня... хотя всё может измениться.
И ещё вопрос, Александр, почему "англоязычный" трейлер картины весит 49 мегабайт, а "русскоязычный" 78? я ничего не имею против, но всё же интереесно было бы узнать, почему так.
И ещё вопрос, Александр, почему "англоязычный" трейлер картины весит 49 мегабайт, а "русскоязычный" 78? я ничего не имею против, но всё же интереесно было бы узнать, почему так.
BIGbrazer комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Красота. Д. Д. выше всяких похвал. Вообщем-то как и всегда) Дубляж сделан отлично. Маладцы. Дело осталось за малым, только название картины сменить... в нашем прокате...
- по просмотрам
- по комментариям
-
- новые в базе
- по просмотрам
-
Главные фильмы 2011 годаГлавные фильмы 2011 года. Без них прошедший год был бы неполным.Amazon поставит ремейк культового австрийского хоррора «Спокойной ночи, мамочка»Наоми Уоттс сыграет главную роль в ремейке австрийского хоррора «Спокойной ночи, мамочка»Годзилла против Конга: Размер имеет значениеПредлагаем небольшой экскурс по родословной двух величайших монстров кинематографа — Годзиллы и Конга.«Бессмертная гвардия» с Шарлиз Терон получит сиквелСтриминговый сервис Netflix пригласил Викторию Махони занять режиссерское кресло сиквела боевика «Бессмертная гвардия».Рецензия на фильм «По наклонной»Рассказываем про новую режиссерскую работу братьев Руссо. Поучительный фильм про то, что наркотики и война – это плохо


Вдруг этот фильм станет культовым, и войдет в аналы синематографа 21 века, а называться он будет Джонни Д. А ЮПиАй будет (скорее всего нет) стыдится до конца своих дней, о решении назвать фильм так, и войдет она просто в аналы. Стыдно господа юпиайщики, стыдно! Поменяйте название фильма в РОССИИ, а то это название Г***О!!!
А дубляж хороший.
(скоро вообще названия фильмов отменят. Будут просто писать - "Том Круз во Вьетнаме", или "Кристиан Бэйл в полной жопе с живыми зелезяками"
ЮПиАй Инсайдер, а подкинте ка идейку другим прокатчикам на счет Терминатора4, - "Живые Железяки", а можно просче "Живые Ж"