Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить
- Зарегистрируйтесь на Filmz.ru, чтобы обсуждать и оценивать любимые фильмы и новинки кино
- Зарегистрироваться
- Войти или
Комментарий дня
Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)
Сейчас комментируют:

madfrana комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 20.11
Big D-Батяня
Hit G-Звиздюль(ля)
Red M-Рыжий
Kick A-Тапок
Hit G-Звиздюль(ля)
Red M-Рыжий
Kick A-Тапок

heymischa комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 20.09
Kick-Ass - Надиратель.
Big Daddy - Папочка.
Red Mist - Кровавый угар подходит.
Big Daddy - Папочка.
Red Mist - Кровавый угар подходит.

Guns2 комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 20.07
Kick-Ass - Удар
Hit-Girl - Убивашка ( ну так и оставим)
Big Daddy - Большой папочка (фанаты биошока оценят)
Red Mist - Кровавый угар =)
Hit-Girl - Убивашка ( ну так и оставим)
Big Daddy - Большой папочка (фанаты биошока оценят)
Red Mist - Кровавый угар =)

поросенок степашка комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 20.07
ахаха.+1 Вырвиглаз- супер. Но по звучанию правда не подходит. А вообше все названия на любителя-надо просто голосовалку делать).

Владислав Попов комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 20.07
Чертёнок - самое лучшее что я слышал. Не вру.

Владислав Попов комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 20.06
Зашибала? А мне нравится. Очень неплохо.

SelinaAnt комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 20.04
Kick-Ass - Пинкозад
Red Mist - Кровавыш
Hit-Girl - Чертёнок (очень непредсказуемая, такая милая, без-обидная а потом как чертёнок из коробочки кровью заливает за собой дорогу).
Big Daddy - Папашка (милый, добрый и всегда спасет свою любимую дочурку от проблем).
Просто предлагаю как вижу по роликам имидж героев. Посмотрим что получится.
Red Mist - Кровавыш
Hit-Girl - Чертёнок (очень непредсказуемая, такая милая, без-обидная а потом как чертёнок из коробочки кровью заливает за собой дорогу).
Big Daddy - Папашка (милый, добрый и всегда спасет свою любимую дочурку от проблем).
Просто предлагаю как вижу по роликам имидж героев. Посмотрим что получится.

Zeta комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 20.04
По первым трём пунктам - согласен, отличные варианты, лучше в голову не приходит.
Kick-Ass вполне может быть Пендалем, ну или Зашибец какой-нибудь. :)
Kick-Ass вполне может быть Пендалем, ну или Зашибец какой-нибудь. :)

Volodimir комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 20.04
Однозначно "Kick-Ass" нужно переводить как "Вырвиглаз"

TheHust1er комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 20.03
Kick Ass - Умножающий печаль :)

Владислав Попов комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 24.01.2010 20.03
Тогда бы правильнее сказать комедийный боевик.=)

Владислав Попов комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 24.01.2010 20.01
И всё же вам не даётся право считать, что ваше мнение совпадает с всеми. Пусть переводят, это не катастрофично. Я просто же высказался, и не более.

Sidtjey комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 19.59
Совсем от балды. Лучше, чем ничего.
Kick-Ass - Крутас. Выкрутас. Крутец.
Hit-Girl - Дрянь. Пиковая дрянь. Шива. Крит-девка.
Биг Дэдди - Папец )))
Ред Мист - Принц крови. Кровавый принц.
Всё, теперь пойду убьюсь.
Kick-Ass - Крутас. Выкрутас. Крутец.
Hit-Girl - Дрянь. Пиковая дрянь. Шива. Крит-девка.
Биг Дэдди - Папец )))
Ред Мист - Принц крови. Кровавый принц.
Всё, теперь пойду убьюсь.

Владислав Попов комментирует статью «Короче, «Пипец»!» | 24.01.2010 19.59
Почему один? Я на других видел. Я бы про один опрос не говори л бы.

Игрок-сан комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 19.59
Как уже говорил - предлагаю Хит-Гел назвать Заколкой
Ред Мист - отличное имя уже подобрали
Биг Дэдди - Папочка (Большой), на худой конец Папаша
Кик-Эсс - Зашибун, Зашибала) Костолом какой-нибудь, Гасила)
Ред Мист - отличное имя уже подобрали
Биг Дэдди - Папочка (Большой), на худой конец Папаша
Кик-Эсс - Зашибун, Зашибала) Костолом какой-нибудь, Гасила)

LESTAT комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 19.58
Kick-Ass - Пипец, Головорез.
Red Mist - Кровавый туман.
Hit-Girl - Меткая. У нас у славян прилагательное в роли прозвища - не редкость :)
Big Daddy - Большой папа - самый адекватный вариант на всех мыслимых уровнях. И звучит, и от оригинала недалеко.
Red Mist - Кровавый туман.
Hit-Girl - Меткая. У нас у славян прилагательное в роли прозвища - не редкость :)
Big Daddy - Большой папа - самый адекватный вариант на всех мыслимых уровнях. И звучит, и от оригинала недалеко.

Александр Шелл комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 19.58
Мне очень понравился креативный перевод, в том числе и Пипец. Давно столько удовольствия не получал от ролика, даже градус ожидания фильма резко поскочил вверх. Очень прошу оставить все именно так: имена и смысл передают, звучат стебно и не вызывают недоумения. Черт, Убивашка - это самое шикарное, что могло быть, а ведь к тому же это правильный перевод.

Libra комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 19.57
Hit-Girl - просто Хит-Гёл. Была же в четвертом бетмене "Бэт-Гёл".
С остальными посложнее, да.
С остальными посложнее, да.

Владислав Попов комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 19.56
Kick-Ass - Задира
Hit-Girl - Плохишь
Big Daddy - Большой папочка
Red Mist - Алый туман
Hit-Girl - Плохишь
Big Daddy - Большой папочка
Red Mist - Алый туман

Maslo комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 19.55
Kick-Ass - ничего кроме Мордобоя в голову не приходит :(
Hit-Girl - Мясорубка
Big Daddy - Батя, Большой батя, Батяня
Red Mist - Лучше Кровавого угара ничего нет..
Hit-Girl - Мясорубка
Big Daddy - Батя, Большой батя, Батяня
Red Mist - Лучше Кровавого угара ничего нет..

feons комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 19.50
Это то угар отлично звучит и задорно и угражающее, а Xayro посоветовал ЗАДОДЕР отллично думаю.
Hit-Girl -может МИНИБОЙКА:-)
Hit-Girl -может МИНИБОЙКА:-)

Демон в Ночи комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 19.50
Прошу прощения за жоподера) Больше ничего сказать не могу!

DarkEnvoy комментирует статью «Помоги с локализацией Kick-Ass» | 24.01.2010 19.49
Kick-Ass - Пипец оставить (Потому что созвучие с "Кик-Эсс" есть)
Hit-Girl - Как уже предлагали тут "Ударница"
Big Daddy - Папаня или Папаша - хорошо звучат
Red Mist - Красный Угар оставить или Кровавый Угар
Hit-Girl - Как уже предлагали тут "Ударница"
Big Daddy - Папаня или Папаша - хорошо звучат
Red Mist - Красный Угар оставить или Кровавый Угар
- по просмотрам
- по комментариям
-
- новые в базе
- по просмотрам
-
Рецензия на фильм «Отец»Рецензия на один из главных оскаровских фаворитов этого года – драму «Отец» с Энтони Хопкинсом
Спасибо.