Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить
- Зарегистрируйтесь на Filmz.ru, чтобы обсуждать и оценивать любимые фильмы и новинки кино
- Зарегистрироваться
- Войти или
Комментарий дня
Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)
Сейчас комментируют:

RSTM комментирует в блоге автора Александр Голубчиков «В стране невыученного урока» | 28.07.2010 09.23
вы скорее сгустили только музыку и всё,но всё равно идея класс)))

Barricade комментирует фильм Повелитель стихий | 28.07.2010 09.21
Да лучше вообще пусть никто не снимает. Единственный кто может снять Аватара это - его создатели(теперь уже ясно). А про Повелителя и Шьямалана забыть, как самые страшные моменты из жизни.
P.S. Думаю дочь Маноджа постучит сковородкой по голове папочки.
P.S. Думаю дочь Маноджа постучит сковородкой по голове папочки.

RSTM комментирует статью «Трейлеры «Запрещенного приема» и «Социальной сети» по-русски» | 28.07.2010 09.18
сейчас самый ожидаемый мной фильм-Соц. сеть,больше смотреть нечего,субтитры ещё больше уверовали меня в это(пора учить английский и смотреть в оригинале)

no comments комментирует статью «КомикКон ’10: тизер «Запрещенного приема»» | 28.07.2010 09.15
ну да) увидим

no comments комментирует статью «Трейлеры «Запрещенного приема» и «Социальной сети» по-русски» | 28.07.2010 09.15
спасибо! теперь соц.сеть еще интересней

Vovchan комментирует статью «Итоги конкурса по «Повелителю стихий»» | 28.07.2010 09.05
мм... извините, но что-то не понял. Вот я иногородний, но в случае выигрыша мог забрать приз через друзей, я теперь все равно в черном списке? или как?
В конкурсах на премьеры я никогда не участвую.
В конкурсах на премьеры я никогда не участвую.

TransistoR комментирует фильм Джона Хекс | 28.07.2010 08.56
Если я тебе ссылку на торрент кину, меня забанят)))

Dogaru комментирует статью «Рецензия на «Начало»» | 28.07.2010 08.26
Ты сейчас и сравнил. Это называется "своя точно зрения". И это здорово!

loadnsave комментирует статью «Трейлеры «Запрещенного приема» и «Социальной сети» по-русски» | 28.07.2010 08.19
Перевод конечно дело хорошее, но "Ёор файт фор сёрвайвал...стартз райт нау!" звучит в оригинале сногсшибательно!)

Leshiy133 комментирует статью «Пробы Джоша Хатчерсона в «Человека-паука»» | 28.07.2010 08.04
Из него отличный Спайди и Паркер, он шикарно подходил на роль.

Leshiy133 комментирует статью «КомикКон ’10: тизер «Запрещенного приема»» | 28.07.2010 08.04
Не везде же "полный Дисней" устраивать.
А я хочу везде.
Антиутопия - вообще жанр не особо веселый.)
Это не мешает заканчивать фильмы хэппи ендом, без идиотских твистов с лоботомиями.

Koji комментирует статью «Пробы Джоша Хатчерсона в «Человека-паука»» | 28.07.2010 08.02
Точно похож на великовозрастного дауна, с этим постоянно полуоткрытым ртом )

Ugrum75 комментирует статью «Рецензия на «Начало»» | 28.07.2010 08.01
Фильм великолепен. Получил огромное удовольствие от просмотра. Желаю сходить в кинотеатр всем любителям Фантастики. И отдельное спасибо за рецензию, которая побудила сходить в кинотеатр.

Ник комментирует статью «КомикКон ’10: тизер «Запрещенного приема»» | 28.07.2010 07.53
Негатив сплошной.
Не везде же "полный Дисней" устраивать.
Но мне и сам фильм не очень, слишком уж мрачный и злой.
Антиутопия - вообще жанр не особо веселый.)

Erik комментирует статью «Пробы Джоша Хатчерсона в «Человека-паука»» | 28.07.2010 06.45
Да уж, парень реально очень не плохо смотрится, Вот только его постоянно открытый рот))) Интересно посмотреть на Гарфилда))

Slevin Calevra комментирует статью «Пробы Джоша Хатчерсона в «Человека-паука»» | 28.07.2010 06.41
Какое умное сообщение, странно что никто до вас его не подметил.
Ну естественно, что Гарфилд с его-то внешностью и его возрастом создаст новый образ Питера Паркера.
P.S.Здаётся пишется через "с"))
Ну естественно, что Гарфилд с его-то внешностью и его возрастом создаст новый образ Питера Паркера.
P.S.

ovnserega комментирует статью «Рецензия на «Начало»» | 28.07.2010 06.35
прикол в том,что объяснений может быть как минимум несколько
Согласен,видимо в этом и смысл, неоднозначность трактовки или способ запутать. Но там приводиться и другое доказательство: Спойлер! "дети и их одежда поменялись. Это можно не заметить, потому что детей в финале показывают дважды - сначала из снов проскакивает флэшбэк, а потом реальные дети, но на чуть более дальнем плане, более взрослые и в другой одежде", плюс идут рассуждения: Сцена с волчком главным образом нужна для того, чтобы показать, что Кобб больше не застрелится, он не сомневается в реальности, он дома. И что он сам больше не заражен этой идеей, как была заражена его жена.

Slevin Calevra комментирует статью «Трейлеры «Запрещенного приема» и «Социальной сети» по-русски» | 28.07.2010 06.28
Сюжет прост до гениальности!

Marihhka комментирует фильм Начало | 28.07.2010 05.54
долго думала как сформулировать свои ощущения после просмотра.. получилось примерно следующее.. для того, чтобы фильм получился по настоящему хорошим нужно 2 фактора - удовлетворить умы зрителя и их сердца.. с умами все понятно - хорошаий сюжет, спецэффекты, хорошая игра актеров - все это в фильме есть.. с сердцем или эмоциями труднее.. посыл в данном фильме слабоват.. поэтому "Солярис" еще не раз будут сравнивать с новейшими навороченными блокбастерами..

SCORPiON комментирует статью «Пробы Джоша Хатчерсона в «Человека-паука»» | 28.07.2010 05.49
Прыщи - не так страшно и вполне естественно, по сравнению с тупой физиономией. А этот молодой человек, по моему, такое же бревно, как, например, Рэдклифф в Поттериане (ну именно его фейс почему-то сразу припомнилось).
В общем, лучше "феноменальный" Гарфилд и весь в прыщах, чем этот паренек.:)
В общем, лучше "феноменальный" Гарфилд и весь в прыщах, чем этот паренек.:)

Iznano4nik комментирует статью «Трейлеры «Запрещенного приема» и «Социальной сети» по-русски» | 28.07.2010 05.48
однако отличный ролик) жаль еще оооочень долго ждать:(

Crazy ARNI комментирует статью «Рецензия на «Начало»» | 28.07.2010 03.01
Но делать ТАКИЕ сравнения... это глупо.
Спасибо, что оценили силу моего интеллекта.

HUKUTA BOGDANOV комментирует фильм Повелитель стихий | 28.07.2010 02.53
Спасибо вам за очень корректные замечания. Я тоже смотрел мультсериал, начал сразу же как только узнал год назад, что выйдет фильм Шьямалана.
Сериал и вправду удивительный. И, заметьте - как минимум, достоин совершенно отдельного разговора. Я думаю, что необходимо понимать задачу, которая была поставлена перед создателями кинофильма Повелитель Стихий.
Даже перевод книги с одного языка на другой - уже неизбежно искажает, в какой-то степени, изначальный замысел. Не портит а видоизменяет! И чем сложнее изначальное произведение, тем сложнее получаемое в результате видоизменение.
Погодите, не спешите, я объясню свою мысль!
Видоизменение это происходит совершенно естественно и жалеть об этом не стоит. Автор перевода, человек в какой-то мере творческий, накладывает свое виденье на текст и его смыслы. Только совсем скучный робот избавлен от этого.
Так же с происходит при постановке драматических произведений, написанных для театра, на сцене. Каждая постановка открывает нам пьесу по новому. Даже один и тот же театральны режиссер часто ставит одну и ту же пьесу по разному. Не потому что сомневается, а потому что движется дальше, живет.
Так же и с языком кино. Когда произведение переводят с языка литературного на язык кино-пространства. Еще сложнее - когда с языка кинофильма или мультика переводят на язык литературного, потом кино-сценария (например, вариант режиссерского сценария с эскизами ключевых кадров будущей постановки), а потом снова - на язык экрана, обогащенный новой музыкой, новыми образами, новыми оттенками исконных красок и образов.
И имея в виду все это, а так же еще много другого, я думаю, что задача, которая была поставлена решена красиво и интересно.
Сериал и вправду удивительный. И, заметьте - как минимум, достоин совершенно отдельного разговора. Я думаю, что необходимо понимать задачу, которая была поставлена перед создателями кинофильма Повелитель Стихий.
Даже перевод книги с одного языка на другой - уже неизбежно искажает, в какой-то степени, изначальный замысел. Не портит а видоизменяет! И чем сложнее изначальное произведение, тем сложнее получаемое в результате видоизменение.
Погодите, не спешите, я объясню свою мысль!
Видоизменение это происходит совершенно естественно и жалеть об этом не стоит. Автор перевода, человек в какой-то мере творческий, накладывает свое виденье на текст и его смыслы. Только совсем скучный робот избавлен от этого.
Так же с происходит при постановке драматических произведений, написанных для театра, на сцене. Каждая постановка открывает нам пьесу по новому. Даже один и тот же театральны режиссер часто ставит одну и ту же пьесу по разному. Не потому что сомневается, а потому что движется дальше, живет.
Так же и с языком кино. Когда произведение переводят с языка литературного на язык кино-пространства. Еще сложнее - когда с языка кинофильма или мультика переводят на язык литературного, потом кино-сценария (например, вариант режиссерского сценария с эскизами ключевых кадров будущей постановки), а потом снова - на язык экрана, обогащенный новой музыкой, новыми образами, новыми оттенками исконных красок и образов.
И имея в виду все это, а так же еще много другого, я думаю, что задача, которая была поставлена решена красиво и интересно.

JacoB комментирует статью «Трейлеры «Запрещенного приема» и «Социальной сети» по-русски» | 28.07.2010 02.23
Cпасибо Filmz что начали выкладывать с сабами, а то складывается впечатление, что у вас, что на стрекозе будто все англичане в рунете сидят. Я понимаю что мало кто (пересчитать - хватит пальцев одной руки) делает русские сабы к различным роликам и я рад что вы наконец заметили и поощраете таких товарищей, давай возможность публиковать раблты.
- по просмотрам
- по комментариям
-
- новые в базе
- по просмотрам
-
Новый фильм Тейлора Шеридана увидит свет летом этого годаНео-вестерн «Те, кто желает мне смерти» с Анджелиной Джоли в главной роли выйдет в прокат 14 мая.Дэниэл Рэдклифф готов снова стать Гарри ПоттеромДэниэл Рэдклифф готов снова стать Гарри Поттером, но с одним условием