Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить
- Зарегистрируйтесь на Filmz.ru, чтобы обсуждать и оценивать любимые фильмы и новинки кино
- Зарегистрироваться
- Войти или
Комментарий дня
Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)
Сейчас комментируют:

Thompson комментирует статью «Тизер мультфильма «Секретная служба Санта Клауса: Операция «Глобальное Рождество»»» | 06.12.2010 21.57
Две мои любимые студии объединились, даже представить себе страшно что у них получится)

dante комментирует статью «Джордж Лукас воскрешает мертвецов» | 06.12.2010 21.57
Я не смотрел первый "Трон" и возможно чего-то не понимаю, но ведь там не только Оливия естественная, но и все остальные, кроме вот молодой версии Бриджеса. Ну это опять же по роликам если судить)
Залез на Википедию (тот еще источник, знаю, но все же), и там сказано, что Уайлд играет боевую программу.
Залез на Википедию (тот еще источник, знаю, но все же), и там сказано, что Уайлд играет боевую программу.

Dark Mordor комментирует статью «Джордж Лукас воскрешает мертвецов» | 06.12.2010 21.50
Тоже об этом думал?
Здесь не должно быть знака вопроса.

Acidcore комментирует статью «Новый злодей «Человека-паука»» | 06.12.2010 21.46
Перевел "fuck", как "блин", "ой" или "ай", серьезная ошибка перевода номер один.
Вы меня, как человека, обучающегося по специальности "перевод и переводоведение" сейчас дико смешите. Вы кто по образованию?
У меня строго такой критерий.
Мозгами Гоблина думать несложно.
Гоблина куда приятнее слышать и когда смотрю фильмы с его озвучкой, дискомфорта не ощущаю.
А почему тот, кто ощущает должен немедленно покаяться и поставить свечку за здоровье "лучшего переводчика России"?

the_JoKeR комментирует статью «Роли исполняют: Лиам Хемсворт, Эбигейл Спенсер, Уилл Феррелл и Зак Галифианакис» | 06.12.2010 21.46
Уилл Феррелл и Зак Галифианакис разыграют политическую комедию Джея Роача
Предвкушаююю...

Dark Mordor комментирует статью «Джордж Лукас воскрешает мертвецов» | 06.12.2010 21.45
С другой стороны, если он даже и компьютерная программа и потому так выглядит, почему тогда остальные "программы" в Троне смотрятся нормально? Оливия Уайлд же человек как человек)
Тоже об этом думал? Но она точно программа? Ведь в этот Трон могут и люди попасть.

dante комментирует статью «Дэнни Бойл продолжит «Трэйнспоттинг»» | 06.12.2010 21.41
Вот если честно больше интересует продолжение "28 ... спустя". Хотелось бы, чтоб Бойл начал именно с триквела зомби-франшизы, а уж потом занялся сиквелом "На игле".

dante комментирует статью «Джордж Лукас воскрешает мертвецов» | 06.12.2010 21.40
Хм, я разницы не увидел. Но сцена и вправду маленькая, в кино видно будет.
С другой стороны, если он даже и компьютерная программа и потому так выглядит, почему тогда остальные "программы" в Троне смотрятся нормально? Оливия Уайлд же человек как человек)
С другой стороны, если он даже и компьютерная программа и потому так выглядит, почему тогда остальные "программы" в Троне смотрятся нормально? Оливия Уайлд же человек как человек)

Mickey RedNorton комментирует статью «Дэнни Бойл продолжит «Трэйнспоттинг»» | 06.12.2010 21.39
"На игле" не видел, но надо будет исправить это недоразумение, и сказать "За" или "Против" продолжения конкретно нечего.
Но фильмы которые видел его мне нравятся, "28 дней спустя", "Миллионер из трущоб", "Пляж" (И не так и уж много видел). И Я, как и многие, жду больше продолжения "28 дней"
Но фильмы которые видел его мне нравятся, "28 дней спустя", "Миллионер из трущоб", "Пляж" (И не так и уж много видел). И Я, как и многие, жду больше продолжения "28 дней"

Dark Mordor комментирует статью «Роли исполняют: Лиам Хемсворт, Эбигейл Спенсер, Уилл Феррелл и Зак Галифианакис» | 06.12.2010 21.35
Не знаю как насчет размеров зала (вроде как чем меньше, тем больше шанс, что будет лучше). А насчет технологии слышал много хорошего о realD.

TERMINATOR91 комментирует статью «Тизер мультфильма «Секретная служба Санта Клауса: Операция «Глобальное Рождество»»» | 06.12.2010 21.34
Ну чего, эти парни подарили нам Уоллеса и Громита!!! Точнее не они сами, они делали анимацию! Ник Парк их придумал) Самая лучшая анимационная студия в Европе!

Денис Данилов комментирует статью «Джордж Лукас воскрешает мертвецов» | 06.12.2010 21.29
И всё-таки первым был Гайдай (к.ф."Иван Васильевич..." - сцена "И тебя вылечат").Заметьте, 40 лет назад и без всяких 3D (настоящая ручная работа).
Причем тут Гайдай, если речь идет о компьютерных технологиях? Комбинированными съемками в кадре актеров размножали и до "Ивана Васильевича".

Dark Mordor комментирует статью «Джордж Лукас воскрешает мертвецов» | 06.12.2010 21.29
А на блю-рее тем более :)

Dark Mordor комментирует статью «Джордж Лукас воскрешает мертвецов» | 06.12.2010 21.28
Как раз молодой, насколько можно это рассмотреть, выглядит лучше. Хотя там всего секунда...

Тимур Менглиев комментирует статью «Тизер мультфильма «Секретная служба Санта Клауса: Операция «Глобальное Рождество»»» | 06.12.2010 21.26
студии Aardman
А что за студия то?

dante комментирует статью «Джордж Лукас воскрешает мертвецов» | 06.12.2010 21.24
А не в том ли причина, что этот "молодой" Бриджес есть компьютерная программа (вирус) и именно поэтому так выглядит?
Вообще то он точно так же и в реальности выглядит. Сцена в трейлере, где он укладывает спать маленького Сэма, он там такой же компьютерный.

Денис Данилов комментирует статью «Новый злодей «Человека-паука»» | 06.12.2010 21.05
На безрыбье все сгодится. Вот и обзоводились поклонниками такие переводы.
Я надеюсь, вы понимаете, что это вот прекрасно адресует и Гоблину сопоклонники?
Смотрел славных парей и крестного отца от Михалева. Перевод сам еще ничего, но озвучка ниже плинтуса. Гоблина куда приятнее слышать и когда смотрю фильмы с его озвучкой, дискомфорта не ощущаю.
Это уже снова спор о вкусах, а не о вашем изначальном постулате про Гоблина как идеал переводчика. Мне, например, тембр и хмм, немужские интонации Пучкова противны.
Сценарист пишет сценарий, так какого черта переводчик должен пытаться выступить и цензором в одном лице?
Действительно! Так почему на свет появляется нелепый и смешной "защекан" вместо того, что в данном случае употребил Гай Ричи? Да и fuck ваш любимый, это лишь в одном случае из десяти мат.

Тимур Менглиев комментирует статью «Роли исполняют: Лиам Хемсворт, Эбигейл Спенсер, Уилл Феррелл и Зак Галифианакис» | 06.12.2010 21.05
Я бы голосовал! 100%!
Небольшой офф-топ: у нас в городе открылся первый 3D зал.
Не знаю правда какая технология - Dolby 3D,realD 3d или Disney Digital 3D.
Так вот,у меня вопросы - какая из технологий лучше?
И какая обычно вместительность 3D - зала?Гуглить не стал,хочется услышать мнение знакомых киноманов.
Заранее спасибо.
Небольшой офф-топ: у нас в городе открылся первый 3D зал.
Не знаю правда какая технология - Dolby 3D,realD 3d или Disney Digital 3D.
Так вот,у меня вопросы - какая из технологий лучше?
И какая обычно вместительность 3D - зала?Гуглить не стал,хочется услышать мнение знакомых киноманов.
Заранее спасибо.

Spy1986 комментирует статью «Тизер мультфильма «Секретная служба Санта Клауса: Операция «Глобальное Рождество»»» | 06.12.2010 21.02
Даже два раза посмотрел. Отлично вышло.

Степан_нск комментирует статью «Тизер мультфильма «Секретная служба Санта Клауса: Операция «Глобальное Рождество»»» | 06.12.2010 21.02
Отличная анимашка! Прикольные персонажи, динамика, все как надо. Интересно что это будет

pahalainen комментирует статью «Роберт Лестат-мл.» | 06.12.2010 20.54
British actor Julian Sands was considered to play the role of Lestat by Rice herself; but, because Sands was not a known name, being only famed for his performance in A Room with a View, he was rejected and the role was given to Tom Cruise. This was initially criticized by Anne Rice, who said that Cruise was "no more my vampire Lestat than Edward G. Robinson is Rhett Butler" and the casting was "so bizarre; it's almost impossible to imagine how it's going to work".
(c) WikipediaНу и где-то еще попадалось, что именно Энн Райс прочила Сэндза на роль Лестата.
На момент съемок "Интервью" Хауеру был уже полтинник, так что если и было такое, что Райс хотела видеть Хауера Лестатом, то вполне понятны ее желания насчет Дауни - ей определенно хочется видеть Лестата в образе мужчины предпенсионного возраста :))

jack5 комментирует статью «Новый злодей «Человека-паука»» | 06.12.2010 20.51
На безрыбье все сгодится. Вот и обзоводились поклонниками такие переводы. Конечно, рассуждать на тему "переводи гоблин в те времена, если бы кабы, что было бы.." неправильно, поэтому лучше не затрагивать тему.
Смотрел славных парей и крестного отца от Михалева. Перевод сам еще ничего, но озвучка ниже плинтуса. Гоблина куда приятнее слышать и когда смотрю фильмы с его озвучкой, дискомфорта не ощущаю.
Володарского не помню, но если гнусавые переводы боевиков и Б-муви 80-90-ых за его авторством, то пример явно плохой.
Сценарист пишет сценарий, так какого черта переводчик должен пытаться выступить и цензором в одном лице? Перевел "fuck", как "блин", "ой" или "ай", серьезная ошибка перевода номер один. У меня строго такой критерий. Много ошибок и неточностей, перевод автоматически заношу в разряд УГ.
Вообще, как уже сказали, гораздо лучше смотреть оригинал. Но если кто не знает языка, то переводы гоблина, упомянутых мной фильмов, это единственный вариант ознакомиться с картиной более приближенно к оригиналу, в плане диалогов.
Смотрел славных парей и крестного отца от Михалева. Перевод сам еще ничего, но озвучка ниже плинтуса. Гоблина куда приятнее слышать и когда смотрю фильмы с его озвучкой, дискомфорта не ощущаю.
Володарского не помню, но если гнусавые переводы боевиков и Б-муви 80-90-ых за его авторством, то пример явно плохой.
Сценарист пишет сценарий, так какого черта переводчик должен пытаться выступить и цензором в одном лице? Перевел "fuck", как "блин", "ой" или "ай", серьезная ошибка перевода номер один. У меня строго такой критерий. Много ошибок и неточностей, перевод автоматически заношу в разряд УГ.
Вообще, как уже сказали, гораздо лучше смотреть оригинал. Но если кто не знает языка, то переводы гоблина, упомянутых мной фильмов, это единственный вариант ознакомиться с картиной более приближенно к оригиналу, в плане диалогов.

Don Quixote комментирует статью «Роберт Лестат-мл.» | 06.12.2010 20.48
Хм, если из "Вампирских хроник" действительно сделают франшизу, то Дауни-мл. к 10 части(если Лестат там присутствует) точно станет старым. Лучше уж сделали бы сериал(с малым кол-вом серий в сезоне) на кабельном канале, тогда "старение" вампиров будет не таким заметным.

ovnserega комментирует статью «Роберт Лестат-мл.» | 06.12.2010 20.42
По книге вампиры молоды и чрезвычайно красивы,если снимать продолжение, то придется использовать технологию, применявшуюся в "Бенжамине Баттоне", иначе сорокалетних Круза и Питта, никак не изобразить в соответствии. Плюс, если задумывают экранизировать все 10 книг, то они должны быть выдержаны в одной стилистике.

Future BigDuddy комментирует статью «Рецензия на сценарий «Мордобоя»» | 06.12.2010 20.25
Даааа млин.После такого фильма точно супергерои на улицы попрут защищать справедливость :)
- по просмотрам
- по комментариям
-
- новые в базе
- по просмотрам
-
Смотрим на НК-ОНЛАЙН: «Пересекая черту» — проект про суперкоманду детективовРассказываем, чем может понравится такой напряжённый, и интересный детектив как «Пересекая черту».