Комментарий дня

Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)

Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

AlexSan
AlexSan 8 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Да, но, согласитесь, вы не называете Деппа Джоном. За ним закрепилось имя Джонни.
Так и Диллинджера зовут не Джонни, а Джон.
Я бы не уделял этому такого внимания, если бы не откровенное паразитирование русского названия фильма на имени актера, сыгравшего в фильме, в противовес его персонажу.
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Помоему на моей памяти так всегда и было - как переведён ролик, так и весь фильм, в отличии от Тёмного рыцаря и его первоначального перевода.

Хотя я так же могу ошибаться.
911_Joker
911_Joker 3 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Особенно смачно вконце звучит мягкое американское Джонни, и русское жесткое ДЭ, не ну эт ппц))
а фильм супер, Депп, Бейл, красавцы, очень сильно жду это кино.
а да, дубляж лично меня порадовал, надеюсь в фильме будет не хуже
Xayro
Xayro 8 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Неет, какой там 3. Я сделаю все правильно и с чистого листа...
Посадите меня в кресло режисера и помогите найти продюссера и я сделаю вам правильное кино о двух легендах скайфай хорора
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Всё, ждёмс... Чужие против хищника 3, годика за 2 успеете. И в 2011 будет хороший фильм.
cinemator
cinemator 0 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Мне всё же хочется надеяться, что прокатчики внемлют просьбам и прислушаются к читателям НК и изменят название. К тому же, мне кажется, название "Джонни Д." как-то не очень подходит фильму. Несерьёзно как-то звучит, по-моему.
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Ну это же всё-таки голивуд, тут уже даже большое количество голосов читателей НК не поможет.

А вот в масштабе Российского - локализации, или дубляжа, или постеров.. всё в порядке вроде.
Xayro
Xayro 8 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Так как я фанат этого дела, я уже согласен сам взять на себя сьемки фильма и показать КАК должно все выглядить:D
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Да, не знал, а идея была хорошая, в смысле - петиции.
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Так ведь помоему Джонни - это уменьшительно ласкательное имени Джон; как у нас например - Саша-Сашенька.

Может быть это специально сделано чтобы показать.... ну например, Джонни - плохой мальчик, разбойник, негодяй.
Xayro
Xayro 8 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Да было дело, что серию AVP должны были передать в руки (я уже забыл) очень крутого сценариста и режисера, который на таких космических тварях и историях уже натренирован хорошо. Ну петиция очень много голосов собрала. А так ничего и не произошло. К моему огорчению
AlexSan
AlexSan 8 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Название "Джонни Д." почвы под собой не имеет - тольк Джонни Деппа.
А Диллинджера звали ДЖОН!
Кстати, UPI\_Insider говорил мне дождаться трейлера, чтобы убедиться, что Диллинджера звали Джонни. Я дождался аж двух - русского и английского. И чего?
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Опа, а вот теперь я не в курсе, не расскажете поподробнее?
Xayro
Xayro 8 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Я вот например раз 40 подписал Петицию, чтобы серию AVP отдали не в кривые руки и сняли норм фильм. Но увы, неповезло:D
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Ага ясно, я в принципе догадывался.. спасибо за разъяснение.
smal
smal 11 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Я уже об этом писал, и не только я, но с маркетинговой точки зрения название "Джонни Д" более удачное, чем "Враг общества". Потому что большая часть зрителей пойдет именно на Джонни Д. (Деппа), а не на Диллинджера. Конечно, лучше сохранять оригинальные названия. Но кино - бизнес, и тут одними категориями нравится/не нравится и правильно/неправильно мыслить просто невыгодно. И, согласитесь, название "Джонни Д." не из пальца высосано, а имеет под собой, так сказать, почву.
Да и, в конце концов, так ли важно название? Главное, что фильм обещает быть хорошим.
Period
Period 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Потому что кодеки разные. Вообще да, для HD надо пересчитать настройки, я видимо ошибся где-то. Неэкономно получилось.
BIGbrazer
BIGbrazer 0 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Русские букофки тяжелее английских)))... если быть точнее звуковая дорога с русским языком весит по мегабайтикам поболее... в хорошем качестве наверно)
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Как это? А как же изменённый дубляж к тёмному рыцарю по упорным просьбам НК и его читателей, а принятие участия в выборах постера к фильму Юленька, а принятие участия в выборе названия к... к... к фильму. НК очень влиятельное и уважаемое интернет-издание.
I am Cthulhu
I am Cthulhu 6 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Трейлер, как и сама картина очень хороший и очень качественно переведён. Такой мини-спецпроэкт очень нужен, поэтому вы молодцы, как и все те, кто выступал в защиту нормального названия фильма, сам к таковым не отношусь, просто потому что этот фильм пройдёт мимо меня... хотя всё может измениться.

И ещё вопрос, Александр, почему "англоязычный" трейлер картины весит 49 мегабайт, а "русскоязычный" 78? я ничего не имею против, но всё же интереесно было бы узнать, почему так.
BIGbrazer
BIGbrazer 0 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Красота. Д. Д. выше всяких похвал. Вообщем-то как и всегда) Дубляж сделан отлично. Маладцы. Дело осталось за малым, только название картины сменить... в нашем прокате...
Xayro
Xayro 8 комментирует статью «Премьера русского трейлера и спецпроекта «Джонни Д»»
Не послушают нас, сделают так как хотят и назовут так как хотят, как бы мы не старались, к сожалению. Я еще не видел ниодной петицыы, которая повлеяла бы на кино...
А фильм я жду. И очень хотел бы его глянуть на большом экране

страницы

...
19529
...
по просмотрам
Рецензия на фильм «Довод»
Главный герой в исполнении Джона Дэвида Вашингтона пытается предотвратить надвигающуюся Третью Мировую войну.
Рецензия на фильм «Армия мертвецов»
Зак Снайдер прощается с дочерью и возвращается к теме зомби. И если первое трогает, то второе – оставляет в недоумении
Годзилла против Конга: Размер имеет значение
Предлагаем небольшой экскурс по родословной двух величайших монстров кинематографа — Годзиллы и Конга.
Голливуд занят ремейком российского сай-фая «Спутник»
Мэтт Ривз («Монстро», «Бэтмена») разработает англоязычную версию фантастического триллера Егора Абраменко «Спутник».
Рецензия на фильм «Воздушный бой»
Рассказываем про главную новинку отечественного кинопроката этой недели, фантастическую картину «Воздушный бой»
по комментариям
Квартиры в Краснодаре. Почему люди переезжают в Краснодарский Край. Разговор с застройщиком.
Рассказываем про главную новинку отечественного кинопроката этой недели, фантастическую картину «Воздушный бой»
Filmz.ru / настоящее кино / все рубрики

© COPYRIGHT 2000-2025 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы

Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор онлайн-журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков, шеф-редакторы Анатолий Ющенко и Сергей Горбачев. Программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru

Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.

filmz.ru в социальных сетях:

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×