Комментарий дня

Статус «Я один замечаю теч...» (автор Тимур Менглиев)

Как только 11 лет назад появился скоростной Интернет начал утолять свой киноманский голод так сказать: отсматривал все фильмы, которые давно хотел посмотреть, но доступа к ним не было, отсмотрев, стал составлять список всех культовых и знаковых фильмов (Крестный отец, Охотник на оленей, Таксист и прочее), даже тех, которые мне неинтересны, но это уже больше для галочки, чтобы быть подкованным в киноманской теме и улавливать отсылки к ним, (Гражданин Кейн, Доктор Стрейнджлав, 12 разгневанных мужчин, Носферату (1922), Дракула (1931), Франкенштейн (1940), Сталкер, Солярис), также проходился по спискам лауреатов Оскара от 70-х до 00-х, Топ-250 Имдб, работам культовых и любимых режиссеров (Спилберг, Коэны, Финчер, Земекис, Скорсезе и пр.). Все по спискам так и не отсмотрел конечно, ведь это нереально, но отсмотрев порядка 2500 фильмов, решил вернуться к отсмотру только того что интересно на определенный момент, новые фильмы всегда стараюсь посмотреть в кинотеатре.
С прошлого года... читать дальше и обсудить

Сейчас комментируют:

Serg-186i
Serg-186i 0 комментирует статью «Трейлер комедии «Как потерять друга и заставить всех тебя ненавидеть»»
А мне понравилось, как появится в сети в рипе обязательно гляну
Чущник
Чущник 0 комментирует статью «Трейлер комедии «Как потерять друга и заставить всех тебя ненавидеть»»
В кино конечно на этот фильм не пойду, но на ДВД куплю 100\%, ведь Саймон Пегг крутой мужик. Чего стоят фильмы "Зомби по имени Шон" "Типа крутые Легавые" "Полный облом". Думаю и этот фильм будет клевый
Пыхтачок
Пыхтачок 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Кто-нибудь знает что за музыка в трейлере?
uR-gUn
uR-gUn 3 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Жаль что просто титров не пустят....живя в украине я уже готов фильмы без перевода смотреть чем с укр.переводом...
После кам-рипа Хенкока (извените за офф-топ) на англ язе уже ничего не страшно
Денис Данилов
Денис Данилов 16 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Мы можем передать им ваши пожелания. Да они и сами наш сайт читают, и к коллегам заглядывают - так что, к примеру, волна возмущения голосом Джокера не прошла мимо них.
uR-gUn
uR-gUn 3 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
А вы имеете влияние на прокатчиков?
алан тудык
алан тудык 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Это "из меня позднего". Шутка конечно. Извините, что ввёл в заблуждение.
uR-gUn
uR-gUn 3 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Стерегущие-департамент собственной безопасности, кто они?
это откуда?
who watch watchmen это слоган из фильма который писали недовольные watchmen"ми люди...тип бунта.
Slver
Slver 1 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Это типа "сначала прочти, а потом задавай глупые вопросы"
С Лигой их практически ничем не роднит - разве тем, что есть супергерои, но их тоже немного в насотоящем, многое будет вроде "воспоминаний в дневнике".
ДА вообще объяснить это тяжело, но это не банальные комиксы о супергероях.
Бэтмен
Бэтмен 8 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Кака по мне - лучший вариант перевода "Смотрители". И тогда слоган отлично вписывается (Кто присматривает за Смотрителями? или Кто смотрит на Смотрителей?и "Смотрители" - "Хранители" в принципе созвучно и в дубляже нормально будет звучать (если их это беспокоит).
А вообще откуда вдруг в нашем ролике "300 спартанцев" превратились в легендарный фильм, и куда пропал смайлик на дате в финале?
Alexander
Alexander 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Это типо Лиги Справедливости?
алан тудык
алан тудык 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
"Стерегущие". Слоган:"Стерегущие-департамент собственной безопасности, кто они?"
uR-gUn
uR-gUn 3 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Тут вся проблема в слогане
who watch watchmen - они должны нести один посыл иначе косяк.
кто наблюдает за наблюдателями
кто "дозорит" за дозорными:)
и тд.
Денис Данилов
Денис Данилов 16 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Все великолепно скачивается.
shura
shura 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Что-то не качается дублированый тизер по ссылкам
Slver
Slver 1 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Ну пока судить рано о дубляже 8)
Но голос Рошраха в ролике мне показался не таким суровым, как в оригинале (Рошрах - это мужик в плаще и маске-пятнах)
Денис Рогов
Денис Рогов 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Да я жду этот фильм!
Дубляж вроде нормальный!
Slver
Slver 1 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Smashing\_pumpkins\_-\_the\_end\_is\_the\_beginning\_is\_the\_end
Alexey
Alexey 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Транслит запрещен.
Slver
Slver 1 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Да, Часовый - вообще отличный вариант, отдает чем-то стариным, детективным, но и в тоже время, достаточно мощным... Наверно, лучшее, что можно придумать, если учесть, что там идет речь о Часах Судного Дня + куча часов вообще в романе.
Вообщем - я ныне НЕ доволен этим глупейшим названием, которое в который раз показывает какие наши переводчики неосведомленные...
Александр Голубчиков
Александр Голубчиков 19 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Кстати, хорошая тема. Мы как раз намедни обсуждали с коллегами. Zloben, например, не видит в этом названии ничего плохого, а мне ближе мнение коллеги Судакова, который предлагает вариант "Часовые". Есть еще варианты? Вариант "Стражи" немного неблагозвучно, да и у прокатчиков с дедушкой-сторожем почему-то ассоциируется.
Slver
Slver 1 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
Ого, так быстренько О\_о
Я вот, что думаю, "Хранители" - тут вообще бессмысленно, почему опять так косячат? =(
Пельмень
Пельмень 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
В США выпускают Уорнеры, по миру UPI.
Точно так же, как Терминатора 4 в США опять же Уорнеры релизят, а по миру Sony.
cineforcer
cineforcer 0 комментирует статью «Дублированный тизер «Хранителей»»
А как так получилось, что "Watchmen" UPI выпускает? Разве не КАРО за весь пакет Warner brothers отвечает?

страницы

...
20748
...
по просмотрам
Райан Мёрфи намерен снять как можно больше «Американских историй»
Райан Мёрфи планирует разработать еще два сериала-антологии.
Рецензия на фильм «Отряд самоубийц: Миссия навылет»
Начался кинопрокат главного блокбастера этого лета, дающего прикурить всей киновселенной Marvel.
Warner Bros. и DC Films определились с главными претендентками на роль Бэтгёрл
Названы главные претендентки на роль Бэтгёрл. Среди фавориток студии оказались Зои Дойч, Изабела Мерсед и Лесли Грейс
Тилль Линдеманн — пионер, Аглая Тарасова его жена, а Александр Ревва — милиционер
Ко Дню защиты детей, лидер брутальной немецкой рок-группы Rammstein выпустил клип на свою песню Ich Hasse Kinder.
Роли исполняют: Эмили Блант, Джина Карано, Сэмюэл Л. Джексон и Сэм Рид
Эмили Блант станет Шерлоком, Джина Карано ищет серийного убийцу, Сэмюэл Л. Джексон вновь Ник Фьюри, а Сэм Рид — вампир.
Filmz.ru / настоящее кино / все рубрики

© COPYRIGHT 2000-2025 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы

Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор онлайн-журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков, шеф-редакторы Анатолий Ющенко и Сергей Горбачев. Программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru

Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.

filmz.ru в социальных сетях:

Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×